Dünkü nüshasında manşetten Diyanet İşleri Başkanı Safi Arpaguş’u hedef alan Korkusuz gazetesi, “Halef” ve “Selef” kelimelerinin anlamını bilmeden cehaletini sergiledi. Gazete, manşet haberinin sadece üst başlığında değil haberin içeriğinde de cehaletinde ısrar ederek “Selef” kelimesi yerine “Halef” kelimesini kullandı. Gazetecilikte, “Tashih hatası var” denilip geçilebilecek bir yanlışta ısrar edilmesi, gazetenin Türkçeden de bihaber olduğunu gösterdi. Hem başlıkta hem de haberin içeriğinde ısrarla “Halef” kelimesini kullanan Korkusuz gazetesi, “Cahil cesaretiyle korkusuzluk yapıyor” dedirtti.
Gazete Diyanet İşleri eski Başkanı Ali Erbaş'ın halefi olarak gelen yeni Diyanet İşleri Safi Arpaguş'un, Erbaş'ın selefi değil halefi olduğunu iddia etti. İki Başkana da hakaret etmek gözlerini körelttiği için gazete, cahil korkusuzluğu ile haberin başlığında da içeriğinde de eski Başkan Ali Erbaş'ın, yeni Başkanı Safi Arpaguş'un "halefi" olduğunu iddia etti.
TDK’YA GÖRE “HALEF” VE “SELEF”
Türk Dil Kurumu (TDK) sözlüğünde Halef için şöyle deniliyor: "Birinin ardından gelip onun makamına geçen kimse; arda, ardıl, selef karşıtı."
Yine TDK sözlüğünde Selef kelimesinin karşılığı da şu şekilde: "Bir görevde, meslekte kendinden önce bulunan ve yerine geçilen kimse; öncel, halef karşıtı."